quarta-feira, 9 de dezembro de 2020

O Natal está à porta!

Com o Natal quase à porta, começamos a receber os primeiros trabalhos sobre esta quadra festiva. O primeiro trabalho chegou em Francês pela mão da Luana Abelho do 8ºC. Merci, Luana. Joyeux Noël!

Oh ! Oh ! Oh ! C’est bientôt Noël!

En France, les préparatifs pour Noël commencent dès le début du mois de décembre. Le calendrier de l’avent n’est jamais oublié par les enfants, ni la couronne de guirlandes et bougies que l’on accroche sur la cheminée ou la porte. On décore les vitrines, les façades des mairies, les rues principales et l’on dresse de jolis sapins avec plein de boules et de guirlandes lumineuses sur les grandes places. On se promène sur les marchés de Noël, l’un des plus anciens et célèbres est celui de Strasbourg. Dans le sud de la France, on fait des crèches avec des santons. Lorsqu’il neige, les enfants aiment faire des bonhommes de neige. Les villes et les villages prennent ainsi un air de fête! 

Pour le grand jour, chaque famille va aussi faire son sapin, décorer sa maison avec du houx et du gui au dessus des portes. Les fêtes de Noël sont l’occasion de reunir toute la famille autour d’un bon repas. On dresse une jolie table où le plat typique est la dinde aux marrons, mais beaucoup aiment aussi le chapon. Pendant le réveillon, on déguste beaucoup de bonnes choses comme par exemple du saumon fumé, du foie gras, du boudin blanc, des toasts de caviar, des escargots et des fruits de mer (tourteaux, crevettes, homard ou langouste, huîtres, coquilles St Jacques), le tout arrosé de champagne ou d’un bon vin français. La bûche de Noël glacée ou patissière est le dessert par excellence. D’autres friandises font aussi partie de Noël comme les fruits déguisés (fruits secs enrobés de pâte d’amande), le nougat, le pain d’épice, les chocolats, les marrons glacés et les papillotes. La corbeille de fruits exotiques et le plateau de fromage font aussi partie de la fête.

La veille de Noël, beaucoup de croyants se rendent à la messe de minuit. Le Père Noël dépose les cadeaux le soir du réveillon ou pendant la nuit, ce qui fait la joie des enfants, qui ont laissé leurs chaussures sous le sapin ou devant la cheminée.

Noël est une nuit magique remplie de joie pour tout le monde et les jolies chants de Noël ne sont jamais oubliés par les petits et les grands!

[Oh ! Oh ! Oh ! Está a chegar o Natal!]

[Em França, os preparativos de Natal começam logo no início do mês de dezembro. O calendário do advento nunca é esquecido pelas crianças, nem a coroa de fitas e velas que se pendura na lareira ou na porta de entrada. Enfeitam-se as montras, as fachadas das câmaras, as ruas principais e são erguidos lindos pinheiros decorados com bolas e fitas luminosas nas praças principais. Passeia-se pelos mercados de Natal, um dos mais antigos e conhecidos é o de Estrasburgo. No sul de França, fazem-se os presépios com os «santons». Quando neva, as crianças gostam de fazer bonecos de neve. As cidades e as aldeias parecem ganhar um ar de festa !

Quando chega o dia, cada família já fez o seu pinheiro, tem decorado a casa com azevinho e visco por cima das portas. As festas de Natal são a ocasião de juntar toda a família numa boa refeição. Prepara-se uma mesa linda em que o prato típico é o peru recheado com castanhas, mas muita gente também gosta de capão. Durante o réveillon, saboreiam-se iguarias deliciosas, tais como salmão fumado, foie gras, boudin blanc (espécie de morcela branca), tostas de caviar, caracoletas e marisco (sapateira, camarão, lagosta, ostras, vieiras), tudo acompanhado de champanhe ou de um bom vinho francês. O tronco de natal em gelado ou em bolo é a sobremesa que não pode faltar à mesa. Outras guloseimas também fazem parte deste espírito natalício, temos assim os «frutos disfarçados» (frutos secos em pasta de amêndoa), o nougat, pão de gengibre, chocolates, castanhas glacées e as papillotes. O cesto de frutas e o tabuleiro de queijos variados também fazem parte da festa.

Na véspera de Natal, muitos cristãos vão à Missa do Galo. O Pai Natal deixa os presentes no réveillon ou durante a noite, o que traz imensa felicidade às crianças que deixaram os sapatinhos junto ao pinheiro ou à lareira.

O Natal é uma noite mágica repleta de alegria para toda a gente e os cânticos de Natal não são esquecidos nem pelos pequenos nem pelos mais crescidos!]

Texto e Tradução de | Texte et traduction par | Luana Abelho (8º C)

Sem comentários:

Enviar um comentário

Revolução, Sophia de Mello Breyner Andresen

Revolução Como casa limpa Como chão varrido Como porta aberta Como puro início Como tempo novo Sem mancha nem vício Como a voz do mar Interi...